Вчера жена рассказала , что карандаш по белорусски называется аловак потому, что раньше вместо графитового стержня использовался оловянный. Заинтересовавшись, я решил подробнее разобраться с происхождением слова аловак.
На самом деле карандаши были не оловянные а свинцовые (подробнее о используемых материалах можно почитать в Википедии - карандаш, аловак). А в самых первых русских памятниках письменности олово обозначало "свинец", а еще одно современное значение у слова олово (металл) появилось с 14 века, а оловко применяли для названия графита. Поэтому карандаш в болгарском языке называют молив, в польском - olowek, в украинском - олiвець, а в белорусском - аловак. (Гадель Валеев. Карандаш: в поисках родины термина)
На самом деле карандаши были не оловянные а свинцовые (подробнее о используемых материалах можно почитать в Википедии - карандаш, аловак). А в самых первых русских памятниках письменности олово обозначало "свинец", а еще одно современное значение у слова олово (металл) появилось с 14 века, а оловко применяли для названия графита. Поэтому карандаш в болгарском языке называют молив, в польском - olowek, в украинском - олiвець, а в белорусском - аловак. (Гадель Валеев. Карандаш: в поисках родины термина)
Комментариев нет:
Отправить комментарий